DIKTER - POEMS

© Henrik von Wendt

 

 


 Till Hannele, som jag älskar    To Hannele, who is my love

Din hand   Your hand
i min hand   in my hand
som en liten fågel   like a small bird
orörlig   motionless
i handens värme   in the warmth of the hand
skälvande fågel   a trembling bird
i skälvande hand   in a trembling hand

 


 

 Foten trycker gasen i botten    The foot pushes the accelerator
 handen öppnar säkerhetsbältet    The hand opens the safety belt
     
 Glassplittret på vägen    Shattered glass in the road
 som frusna tårar    Like frozen tears

 


 

 Jag ligger stilla    I lie still
     
 Dina ögon, först orörliga    Your eyes, motionless at first
 som blänkande fiskar    like shining fishes
 fladdrar plötsligt åt sidan    suddenly flutter to the side
 simmar skrämda iväg    scared, swimming away
     
 Ensamheten, kall som vinden ovanför isen    Loneliness, cold as the wind over ice
 betraktar lugnt deras panikslagna flykt    calmly watches their panicky flight
     
 De kommer inte undan    They cannot escape

 


 

 Jag lyfter månens spegling    Lifting the moon's reflection
 ur det blanka vattnet    off the smooth water
     
 Skrämd ser jag hur mellam mina fingrar    Frightened I watch as between my fingers
 ljuset splittras och försvinner    the light shatters and vanishes
     
 Ändå försöker jag    Still I try
 om och om igen    again and again

 


 

Ett brev i min hand   A letter in my hand
med kant av eld   it's edge in flames
jag öppnar försiktigt   I open it slowly
vecklar upp det korta meddelandet   unfolding the short message
men bokstäverna   but the letters
har skakats om i posten   have been shaken up in the mail
de kryper omkring   they crawl around
pappret försöker hålla dem kvar   the paper tries to hold them
men i min skakande hand   but in my shaking hand
glider de över kanten   they drift over the edge
svävar ut   gliding out
fyller luften som flugor   filling the air like flies
surrar in i mina ögon   buzzing into my eyes
kryper in i mina minnen   crawling into my memories

 


 

Musiken har stelnat i luften   The music has frozen in the air
de dansande   the dancers
är plötsligt upphängda   suddenly hanging
orörliga   motionless
i dess klingande trådar   from it's ringing strings
     
Ett ögonblick, en evighet   An instant, an eternity

 


Tillbaka | Takaisin | Return